La escuela como mediadora de la diversidad lingüística en Misiones

Domingo 1 de marzo de 2015

No resulta extraño escuchar en el vocabulario de los misioneros palabras alemanas, ucranianas o japonesas. Asimismo, imposible  negar que la gran influencia de los países vecinos, Paraguay y Brasil, por lo que la enseñanza del portugués y guaraní se ha incrementado en la provincia notoriamente en los últimos años. 
En ese contexto, la escuela representa un factor sumamente importante para la unión y sistematización de tanta diversidad. Por esta razón, son muchas las instituciones escolares de Misiones que deciden agregar a su matrícula curricular la enseñanza de diversas lenguas, tanto fronterizas como de países que encontramos cruzando el océano. 
Un ejemplo de ello es la Escuela Provincial de Educación Técnica (Epet) N°3 de Oberá, que ofrece un curso de alemán técnico para alumnos y no alumnos a fin de que los técnicos que egresen de la escuela puedan tener el conocimiento apropiado sobre las maquinarias de origen germano y, por qué no, puedan trabajar en empresas de esa nacionalidad. De la misma manera ocurre con el Instituto Gutenberg de Posadas, que enseña alemán a sus alumnos desde los 5 años o el Bachillerato Humanista Monseñor Jorge Kemerer, que presenta un plan de estudios muy particular, incorporando al área de idiomas los clásicos griego y latín (ver: Al rescate...). 

A esto, desde el Consejo General de Educación se han puesto en ejecución proyectos para que las escuelas misioneras respondan a la alta demanda, por parte de alumnos y padres, de aprender lenguas extranjeras. El coordinador de Planeamiento Educativo de la Provincia, Alberto Galarza, en diálogo con El Territorio, señaló que este año se crearon quince nuevas escuelas primarias, 40 niveles iniciales con salitas de cuatro años y cinco secundarias orientados a la enseñanza del idioma guaraní, con el sistema intercultural biligüe. 

Guaraní 
La enseñanza de una lengua tan ancestral, como lo es el guaraní, es un asunto complejo de tratar, de acuerdo a las afirmaciones de Galarza. Ello, por la falta de profesores especializados en la materia, lo que hace que la transmisión de este idioma en Misiones se diferencie ampliamente del portugués. 
“Acá ya hay universidades donde se forman profesores de portugués y eso no pasa con el guaraní. Es una lengua aprendida oralmente, no tenemos formación y por eso es más difícil. Porque, para que haya un profesor delante de un alumno enseñando el idioma sí o sí debe tener título docente. Por eso, con las escuelas bilingües, lo que hacemos es designar a auxiliares indígenas, que no forman parte del padrón docente, pero sí ayudan a los profesores en el idioma”, señaló. 
Por otra parte, Galarza detalló que en las zonas de frontera también se llevan a cabo programas de interculturalidad, con docentes argentinos que viajan a Brasil a enseñar el castellano y profesionales brasileños que vienen a la provincia a enseñar el portugués. 

Técnicos capacitados
Eduardo Silvero, vicedirector de la Epet N°3 de Oberá, explicó a este medio que desde el colegio, promueven la enseñanza de los idiomas como herramienta clave a la hora de buscar trabajo. Además del inglés, también poseen un curso optativo de alemán técnico, que lo pueden realizar tanto alumnos de la escuela como chicos de otros colegios, todos sin costo alguno.
“El curso apunta a que los chicos puedan conocer y entender los manuales y folletos que vienen con las máquinas alemanas sin inconvenientes y quizás desempeñarse en empresas de ese país”, afirmó el directivo. 
Por esta razón, el curso se dicta en horarios extracurriculares, de modo que los alumnos que cursan las materias y talleres de la institución puedan asistir también a las clases de alemán.
“Queremos también incorporar el idioma a la currícula de la escuela, para que los chicos puedan tener como opción en el listado de sus materias”, señaló Silvero. 
Además de clases personalizadas en aulas totalmente equipadas, los estudiantes de alemán que se destaquen tienen la posibilidad de realizar viajes de intercambios con alumnos de otras escuelas técnicas del país, a través del mismo sistema de curso. De esta forma, constantemente surgen viajes a Córdoba, Buenos Aires, entre otros lugares. 
Así también, algunos estudiantes tuvieron la posibilidad de viajar al país germano, con una beca totalmente paga.
“Varios chicos se fueron a Alemania, viajaron a conocer sin tener que pagar nada y es una hermosa experiencia la que se llevan. De la misma manera, chicos alemanes vinieron a Argentina y se crearon lazos muy fuertes”, contó el vicedirector.


Al rescate de las lenguas clásicas
El Bachillerato Humanista Monseñor Jorge Kemerer de Posadas sumó a su programa educativo la enseñanza de los idiomas latín y griego. Ello, con el fin de revalorizar las lenguas madres, casi olvidadas en el presente.
De acuerdo a un informe realizado por Juana María Lukoski de Gregori, profesora de Castellano, Literatura y Latín, el Bachillerato " se enfrenta en pleno siglo XXI al desafío no solo de formar al alumno en Humanidades, sino de conservar la enseñanza de las lenguas clásicas para la formación integral del egresado, logrando con ello el ingreso a la Universidad". Así Lukoski señala, "aunque los chicos se quejan durante el estudio, porque requiere un esfuerzo, un hábito y una constancia, después lo agradecen, y cuando llegan al último año empiezan a valorar lo que aprendieron”.